
Он упал на груду сокровищ. Все, что он видел на экране, было лишь бледной тенью подлинного великолепия сокровищницы. С восхищением, близким к экстазу, маленький человек рассматривал свои богатства: крошечный диск6 на котором свивались и развивались в безмолвной пляске изменчивые узоры несравненной красоты, кусок розового мрамора, изгибы граней которого противоречили законам евклидовой геометрии; маленького живого грифона, заключенного в кристалл хризолита; свитки металлической ткани, усыпанные разноцветными блестками…
Нужно было сделать не один десяток заходов, чтобы все это из сокровищницы на звездолет. Не лучше ли будет подогнать корабль поближе к этому месту? Но не утратит ли он после выхода из хранилища свои привилегии победителя? В конце концов он решил рискнуть. Изощренный ум авантюриста составил новый план: он выберет дюжину… нет, две дюжины самых прекрасных ценностей, столько6 сколько сможет унести и вернется к звездолету. Потом он посадит корабль как можно ближе к сокровищнице. Если страж будет препятствовать его возвращению, Больцано просто улетит, увозя свой выигрыш в безопасное место. Когда он продаст первую партию сокровищ, он всегда успеет вернуться за добавкой. Наверняка в его отсутствие никто не дотронется. Зачем же тогда рисковать!
Больцано запустил обе руки в сокровища, откладывая в сторону те, что полегче и покрасивей. Мраморная статуэтка? Слишком тяжела. А вот диск с пляшущими узорами – сгодится. И этот скарабей, и эти драгоценные геммы и камеи. И эти раковины. И это… И это…
Кровь гулко стучала в висках Больцано. В мечтах он уже видел себя пронизывающем Вселенную, летящим от звезды к звезде. Коллекционеры, музеи, аукционы… Соперничество за право приобрести хотя бы малую толику его сокровищ. Он позволит ценам возрасти до миллионов, прежде чем даст согласие на продажу самого крошечного раритета. А три-четыре он оставит себе на память о Главной Победе В Своей Жизни.
